沔布十三匹
杭州的胡某,是中丞程九峰的表侄儿。程中丞在湖北做巡抚时,胡某去拜望他,希望能推荐个差事,于是就被推荐到了荆州刺史某某的衙署中作一个记事小吏。
半年之后,胡某的妻子在家生了打摆子的热病,迷迷糊糊之间,像是被鬼附身了,说话的声音就像是男人的口音。仔细一听,是她丈夫胡某的声音。那个声音说道:“我到湖北后,承蒙程公推荐到荆州做小吏,和上司相处还很愉快。没想到啊,不到两个月就患病而死。我身边有衣服、行李,还有新买的沔阳产布料13匹,现在放在官署之中,可以派人来取。我客死他乡,饥渴难忍,你们赶紧树个牌位来祭祀我,并多找些名僧大德来做法事超度我。”
家人一听,都围着他妻子放声大哭,当即就做了神主牌位祭祀。但因为并不知道他去世的具体日月,所以也不方便给亲友送讣闻。
没多久,他妻子的病就痊愈了。而他家里本来就贫困,想派人去湖北迎回灵柩吧,又没有那么多盘缠,所以一拖再拖。又没过多久,胡某居然回到了家乡,全家人大惊,以为看到了鬼。胡某也很奇怪,坐下来和大家一说,才醒悟过来,原来之前附身他妻子说话的,不知道是哪里的野鬼,编出这么一段话来忽悠人,骗取酒食和超度的。片刻之后,胡某的行李也运到家了,里头果然有布料13匹,的确是在路过沔阳时买的。
【原文】 杭州胡某,程九峰中丞之表侄也。中丞巡抚湖北,胡往求馆,荐与荆州刺史某署中司书记事。半年后,胡妻在家病疟,忽为鬼所附,声如男子。听之,乃其夫也。口称:“到湖北后,蒙中丞公荐往荆州,宾主相得。不料未二月患病身死,有衣箱行李,新买沔阳布十三匹,现在署中,须着人往取。我客死饥寒,可供木主祭我,并广招名僧超度我。”家人闻之环泣,当即成服立主。以死无日月,未便报讣。
亡何,妻病痊。家故贫,欲差人往楚迎丧,以无盘费,屡屡迁延。亡何,胡竟归里,举家骇然,以为鬼也。坐定谈说,方悟前所凭者,乃邪鬼借名索食求超度故也。顷之,衣箱到门,开之,果有布十三匹,的系胡过沔阳时所买。
鬼拜风
浙江杭州钱塘人孙学田,在温州城里开了一家盐店。他在那边有个朋友叫钱晓苍,跟他是莫逆之交。
钱有三间楼房,长期锁着。问为何?答曰相传楼上闹鬼!孙偏不信邪,在楼上搭了床铺,带了长剑,点了两根非常粗的蜡烛。然后就在那边住下来!
太阳越来越昏暗,落下山头。夜逐渐深了,除了偶尔鸟鸣风吹窗动外似乎也没甚异常。偶尔风也推得门略有响动,不过也属平常。忽然锵锵作响,哎是打更。二更天了。
忽然门又响了,这回响的比较特殊。只见一个艳妆女子袅袅飘进来。不过她看见烛光似乎有所畏惧。就整理了一下衣襟,向孙学田拜了两下,拜的同时袖子里面一阵阴风传来,将一支蜡烛弄灭了。孙拔剑就刺,那鬼被刺下楼了。
然后孙知道她还会再来的,用亮的蜡烛点燃了被吹灭的蜡烛。坐着等。果然又来了。再次拜他,但是抬头看他严阵以待,不知不觉后退了两步,然后稍微顿了一下又打算向前而来孙拔剑就刺!一刺鬼低头了,抬头就变成了狰狞恐怖的形象,扑上来了!
孙就跟她打了起来,她怕烛光也怕剑,孙要制服她也不易,于是你来我往,难分胜负。忽然楼外鸡鸣,鬼随即化黑烟滚下楼了,温州人作诗歌颂了此事。曰:“人拜曲躬,鬼拜生风。但逢孙老,比鬼还凶。”
【原文】钱塘孙学田,开盐店温州城中,与友钱晓苍往来甚狎。钱有楼三间,封锁颇密,相传有鬼,人不敢居。孙素有胆,与同人赌胜,铺牀楼上,烧巨烛二枝,竟往居焉。
夜二鼓,闻推门声,有艳装女子冉冉来。见烛光,意若畏之,敛衽再拜。每一俯首,则阴风从其袖生,一烛灭矣。孙掷以剑,鬼走下楼去。孙知将复来,所恃惟烛,乃以所灭烛重加点明,以身拥烛而坐。鬼果再至,又作拜状,见孙上坐,欲却欲前。孙以剑掷,鬼变恶状,上前格斗,彼此相持不已。忽闻楼外鸡鸣,遂化黑气一团滚楼而下。温州人为之语曰:“人拜曲躬,鬼拜生风。但逢孙老,比鬼还凶。”
《子不语》