陈 褒
清源人陈褒在别墅隐居。这天夜里他临窗而坐,窗外就是空旷的原野。忽然传来人马声,他一看,见一个妇人骑着一只老虎从窗下走过,径直走向西屋。西屋壁下有一个婢女躺在那里。那妇人捡了一根细竹枝从壁缝中扎那婢女,婢女忽然觉得肚子疼,开门上厕所。陈褒这才大吃一惊,没等说话,婢女已经走出去了。那老虎立即就扑上来。陈褒急忙出去救她,这才免除祸患。乡人说,村里经常有这种怪,就是所谓的'’虎鬼'’。
【原文】清源人陈褒隐居别业,临窗夜坐,窗外即旷野,忽闻有人马声,视之,见一妇人骑虎自窗下过,径入西屋内。壁下先有一婢卧,妇人即取细竹枝从壁隙中刺之,婢忽尔腹痛,开户如厕。褒方愕骇,未及言,婢已出,即为虎所搏。遽前救之,仅免。乡人云 :“村中恒有此怪,所谓虎鬼者也。(出《稽神录》)
食 虎
建安那地方的人,凡是在山中种粟的,都把棚子搭在高树上防备老虎。曾经有一个人刚上了棚子,看见一只老虎垂头耷耳地跑过去,跑的特别快。不一会儿,有一个像虎却比虎小的野兽,踩着虎的踪迹追过去。于是就听到竹林里的吼叫惊天动地。好长时间才平息。第二天去一看,那只老虎已经被吃光了,只剩下一点点骨头了。
【原文】建安人,山中种粟者皆构棚于高树以防虎,尝有一人方升棚,见一虎垂头搭耳过去甚速。俄有一兽如虎而稍小,蹑前虎而去,遂闻竹林中哮吼震地,久之乃息。明日往视,其虎遇食略尽,但存少骨尔。(出《稽神录》)
周 雄
唐朝大顺景福以后,蜀路的剑阁、利洲之间,有一个叫白卫岭石筒溪的地方,老虎为害特别严重,叫作'’税人场'’。商旅结伴而行,军人带着兵刃列着队伍通过,也会遭到老虎的袭击。
当时有个叫周雄的递铺卒,膂力过人,胆大心细,与常人不同。他日夜行役,不肯设法回避,照常拿着托杈利剑前往。在税人场前后连连打死几只老虎,行旅的人们都靠他。西川的书记韦庄作长诗赞赏他。蜀帅补给他军职表彰他。凡是被虎咬死,被水淹死的人,变成的鬼叫伥鬼,必须弄到一个代替自己。虽说是听人们随便说的,但往往也是事实。
先说的是西川监军使鱼全諲特进从京城搬家,在汉源驿站休息,他的寡妇嫂子刚下车休息了,就打扮得艳艳的靠着驿门往外看,被老虎捉了去。虽然追赶抢夺回来,也被钩爪伤了。我曾经有一次旅途中暂住白卫岭,那时天极热,等夜间天凉了就上路往前赶。一马二仆与其他三五个人一块儿走,有的在前,有的在后。而百姓家的猪狗在道上走来走去,山林照旧,居民如常。虎豹之类又哪见过一个?景福年乾宁年的时候,三川一带闹兵革之乱,虎豹白天出来到处走。地方上的贡赋被阻塞不能运出。西川的奏章,大多取路巫峡送出。人和兽行凶作恶,莫非和国家的兴衰有关吗?
【原文】唐大顺景福已后,蜀路剑利之间,白卫岭石筒溪,虎暴尤甚,号税人场。商旅结伴而行,军人带甲列队而过,亦遭攫搏。时递铺卒有周雄者,膂力心胆,有异于常。日夜行役,不肯规避,仍持托杈利剑,前后于税人场连毙数虎,行旅赖之。西川书记韦庄作长语以赏之,蜀帅补军职以壮之。凡死于虎,溺于水之鬼,号为伥,须得一人代之。虽闻泛言,往往而有。先是西川监军使鱼全諲特进自京搬家,憩于汉源驿。其孀嫂方税驾,遂严妆,倚驿门而看,为虎攫去。虽驱夺得之,已伤钩爪也。仆尝行次白卫岭,时属炎蒸,夜凉而进。一马二仆与他人三五辈偕行,或前或后,而民家豚犬交横道路,山林依然,居人如昔,虎豹之属,又复何之?景福乾宁之时,三川兵革,虎豹昼行,任上贡输,梗于前迈。西川奏章,多取巫峡。人虫作暴,得非系国家之盛衰乎?(出《北梦琐言》)