道士作祟自毙
杭州的赵清尧好下棋,听到下棋声,必定要参与对局。偶然游览二圣庵,见道人的相貌丑陋,正与客人下棋,而棋艺很低劣,自称是“炼师”。赵心里看不起他,不与他交谈,随即告辞出去。
当晚,赵上床就寝,有鬼火二团围绕赵的床帐上,赵不理睬。过一会儿有青面锯齿的鬼拿着刀揭开床帐,赵厉声呵斥,鬼就马上消失了。第二晚,满床都是“啾啾”声,如童子学说话的声音,起初不太分明,仔细听才知道,说的是:“我的棋劣自称炼师,与你有什么相干,你怎么敢轻视我?”赵这才知道是道士作怪,更不害怕。不久又听到他低声说:“你大胆,刀剑都不怕,我将用勾魂法取你的性命。”接着念咒:“天灵灵,地灵灵,当门顶心下一针。”赵听了,觉得满身的肉跳动好像发抖一样,但强制镇定住心,总是不动,同时用手塞住耳朵,躺下后咒声就从枕头中出来。
赵坚持忍耐一月多,忽然见道士跪在床前哭泣说:“我因为一念嗔心,来行法术吓你,要你央求我,好取些钱财。不料你总是不动心,我后悔来不及了。我的法术对人不见效,会反而殃及自身,所以我昨天已死,魂没有归处,愿来服事你,作你家的樟柳神,以赎罪过。”赵始终不答理。第二天,派人去二圣庵察看,道士果然自杀了。此后,赵必定预知后一天的事。有人说:“是道士在帮他。
【原文】
道士作祟自毙
杭州赵清尧好弈,闻落子声,必与对枰。偶游二圣庵,见道人貌陋,与客方弈,而棋甚劣,自称“炼师”。赵意薄之,不与交言,随即辞出。
是夕,上床就寝,有鬼火二团绕其帐上,赵不为动。俄有青面锯齿鬼持刀揭帐,赵厉声呵之,旋即消灭。次夕,满床作啾啾声,如童子学语,初不甚分明,细听之,乃云:“我棋劣自称炼师,与汝何干,而敢轻我?”赵方知道是道士为崇,愈加不恐。旋又闻低声云:“汝大胆,刀剑不畏,我将以勾魂法取汝性命。”遂咒云:“天灵灵,地灵灵,当门顶心下一针。”赵闻之,觉满身肉然如欲颤者,乃强制其心,总不一动,兼以手自塞其耳,然临卧则咒声出于枕中。
赵坚忍月余,忽见道士涕泣跪于床前曰:“我以一念之嗔,来行法怖汝,要汝央求,好取些财帛。不料汝总不动心,我悔之无及。我法不行于人者,反殃其身,故我昨日已死;魂无所归,愿来服役,作君家樟柳神,以赎前愆。”赵卒不答。明日,遣人往二圣庵观之,道士果自刭。嗣后,赵君一日前之事必知之。或云:道士为服役也。
木箍颈
庄怡园在关东见有猎户用木板箍住自己的脖子,奇怪而问原因,回答说:“我兄弟二人,出外奔驰打猎,走在大野地里,忽然看见一人高三尺多,白胡须戴着头巾,在马前行礼。兄长问:‘什么人?’对方摇头不语,只是用口吹兄长的马,马受惊不动。兄长发怒,抽箭射那人,那人逃窜,兄长就追赶,很久不返回。我去寻找兄长,在一颗树下,发现兄长倒在地上,脖子长有数尺,呼唤不醒。我正在惊惶失措,戴头巾的人从树中出来,又张口吹我。我觉得脖子痒得难受,就用手挠,脖子随手就长,慢慢地变作蛇颈了,我急忙抱着脖子骑马逃回来,才免于一死。但是脖子已经颓废不能振起,所以用木板箍住加强支撑。”有人说:“这三尺高的人,是水木产生的精灵、游光毕方(恶鬼)一类,能叫出它的名,就不为害。见《抱朴子》上有记载。”
【原文】
木箍颈
庄怡园在关东见猎户有以木板箍其颈者,怪而问之,曰:“我兄弟二人,方驰马出猎,行大野间,忽见一人长三尺许,白须幅巾,揖于马前。兄问:‘何人?’摇头不语,但以口吹其马,马惊不行。兄怒,抽箭射之。其人奔窜,兄逐之,久而不返。我往寻兄,至一树下,兄仆于地,颈长数尺,呼之不醒。我方惊惶,幅巾人从树中出,又张口吹我。我觉颈痒难耐,搔之,随手而长,蠕蠕然若变作蛇颈者,急抱颈驰马逃归,始免于死。然颈已痿废不能振起,故以木板箍之而加铁焉。”或曰:此三尺许人,乃水木之精游光毕方类也,能呼其名,则不为害。见《抱朴子》。
《子不语》